Sujet: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Ven 26 Juin 2009 - 18:43
Voila la chanteuse préférée de ma soeurette et que j'aime aussi..
Chanteuse italienne, qui n'a chanté en france que le générique de princesse sarah, mais qui a chanté énormément de génériques de nos anciens da en italien..
Parmi mes préférés..
Enfin MON préféré
Pollyanna
Suivi de très près par :
A scuola di magie
Sabrina l'apprentie sorcière
Dans les alpes avec annette
Les enfants du capitaine trapp
Dernière édition par Caline le Lun 28 Sep 2009 - 3:55, édité 1 fois
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Mar 7 Juil 2009 - 12:16
En génériques italiens, j'aime bien ceux de Cristina, mais j'ai une nette préférence pour ceux du groupe "I cavalieri del Re". Mon préféré est celui de Devilman.
je crois que j'ai déjà mis le lien quelque part, mais le revoici quand même :
bon, ça reste un très vieux DA des années 70, mais j'adore le côté kitsch des dessins. Et la musique du générique est implacable !!
Pour leurs génériques, I cavalieri del Re se sont inspirés d'ABBA (et oui, c'est un peu pour ça que ce sont mes chouchous !). leur premier succès a été le générique italien de Lady Oscar, c'est à la suite de ça qu'il ont choisi ce nom pour leur groupe.
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 0:08
Nikko a parlé d'ABBA? WOW! Je viens de me faire un pote pour la vie!!!!!
Je suis comme toi Caline, mon générique italien préféré est de loin Pollyanna. Cette chanson est entraînante, Cristina la chante super bien (comme toutes d'ailleurs) et j'adore la musique. Très bien tourné. Petite parenthèse pour toi Caline: Cette chanson est tellement entraînante qu'elle à tourné dans la tête de Darkpush pendant une plombe! Muhahahaha!
Y en a un que j'écoute en boucle en ce moment que j'aime bien:
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 0:47
Rhaaaaaaaa, je peux pas je peux pas je peux pas... Rien à faire, je supporte pas cette chanteuse... y compris le générique de Princesse Sarah en VF, je l'ai jamais aimé, je préfère mille fois Hana no sasayaki
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 12:49
Je déteste aussi les génériques italiens. malgré que l'on a hérité de toutes les musiques, je trouve que les interpretations manquent singulièrement d'originalité! Tout est construit sur le même modèle, avec ces choeurs d'enfants qui ont tendance à me gonfler, ce qui me donne l'impression d'entendre toujours la même chanson, à quelques différences de notes près. J'ose même pas m'essayer à une traduction mais je suppose que les paroles ne volent pas haut non plus. Mais là, je ferai également le reproche à certains génériques français.
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 13:36
Pas mieux ^^ Enfin, la goutte d'eau je crois, ça a été le générique de "E' quasi magia Johnny" (la VI de Max et cie), que j'ai découverte après KOR (= sa VO pour ceux qui ont toujours pas imprimé... ^^), une horreur !
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 18:40
Ah, effectivement, c'est autre chose... même si je connais pas le DA, ni même le chanteur, c'est sympa à écouter. Je trouve le chanteur moins "maniéré" dans son interprétation de la d'Avena.
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Jeu 15 Avr 2010 - 21:16
Ah non tiens, faudra que je le télécharge (seulement je sais pas pourquoi, ce soir ça traîne... 3 plombes avant d'afficher les images, j'ose pas imaginer le fichier vidéo )
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Ven 16 Avr 2010 - 10:13
Carine a écrit:
Ah, effectivement, c'est autre chose... même si je connais pas le DA, ni même le chanteur, c'est sympa à écouter. Je trouve le chanteur moins "maniéré" dans son interprétation de la d'Avena.
je plussoie. c'est agréable à écouter, j'comprends pas ce qu'il dit, mais ça a l'air plus profond que "E magnifico magico Devilman"
Sujet: Re: Les génériques Italiens / Cristina d'Avena Ven 16 Avr 2010 - 10:57
Ashley a écrit:
E magnifico magico Devilman"
Lool ! heureusement qu'on a pas eu ça !!
Je comprends pas très bien ce qu'il dit non plus, jamais appris l'Italien à l'école, seulement un peu sur place...Il y a "mercanti" , "orizonte blu", "per dar ti una ???"ma se hai coragio con Marco quel viaggio che (ou anche ?) tu farai" "Marco Polo la tua vita cambiera" (facile celui ci lol) "l'oriente e un mondo che (je sais pas l'écrire, mais c'est "s'ouvrir") da te" après il y a "sogni" si c'est comme en espagnol (sueno) ça veut dire "rêves" "cameli i deserti che voi de pui"
Pff trop dur mdr et puis je viens de me lever là c'est pas le moment :) Si ya quelqu'un ici qui comprend SVP !!!